1 Corinthiers 10:23

SVAlle dingen zijn mij geoorloofd, maar alle dingen zijn niet oorbaar; alle dingen zijn mij geoorloofd, maar alle dingen stichten niet.
Steph παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα οικοδομει
Trans.

panta moi exestin all ou panta sympherei panta moi exestin all ou panta oikodomei


Alex παντα εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα εξεστιν αλλ ου παντα οικοδομει
ASVAll things are lawful; but not all things are expedient. All things are lawful; but not all things edify.
BEWe are free to do all things, but there are things which it is not wise to do. We are free to do all things, but not all things are for the common good.
Byz παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα οικοδομει
DarbyAll things are lawful, but all are not profitable; all things are lawful, but all do not edify.
ELB05Alles ist erlaubt, aber nicht alles ist nützlich; alles ist erlaubt, aber nicht alles erbaut.
LSGTout est permis, mais tout n'est pas utile; tout est permis, mais tout n'édifie pas.
Peshܟܠ ܡܕܡ ܫܠܝܛ ܠܝ ܐܠܐ ܠܐ ܟܠ ܡܕܡ ܦܩܚ ܟܠ ܡܕܡ ܫܠܝܛ ܠܝ ܐܠܐ ܠܐ ܟܠ ܡܕܡ ܡܒܢܐ ܀
SchEs ist alles erlaubt; aber es frommt nicht alles! Es ist alles erlaubt; aber es erbaut nicht alles!
Scriv παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα συμφερει παντα μοι εξεστιν αλλ ου παντα οικοδομει
WebAll things are lawful for me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but all things edify not.
Weym Everything is allowable, but not everything is profitable. Everything is allowable, but everything does not build others up.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen